Oxxxymiron Russky Cockney
Здравствуйте, дети Сегодня мы изучаем британский английский Listen, I'll give you three grand now Always on a hype ting! Call me some next man's chick Burn that, man. You can go, man! Fuck you! Hey, blood. I bet you call me back, g'yeah? Say, do I know you, cuz? We're having a little chat, you get me? Think you're a bad man? Standard, blood, you get it? I told you 'bout that girl, man, she's a sket Говоря На нашем русском кокни Без словаря Ты как этруски сдохнешь Твой район – это ends или bits Слово sket – для панельных девиц И поверьте мне, food – это не только еда Её в Tesco и Saintsbury негде купить Как и lemon&cheese. Хозяин – landlord Если ты взял apartment в ренту Не верь ему, знай: ты не fam и не mate ему Далеко не все man dem – bredren. (Брря!) Тебя ночью ждут здесь Под капюшоном корча screw face В общем, тут есть те, кто нахальнее Те, кто на хайпе, и В клочья рвут весь London Ты, наверное, bad man Говоря вместо привета "Wag1" Но ты waste-man, косишь под местных Сам думая: "Мне бы поскорей обратно в Брайтон и Плимут" Вряд ли Англия примет Если не знаешь, что quid – это фунт, а косарь – это grand Ствол – это tool, нож – это shank, не правда ли, innit? Off your face или wasted – Синий в говно; если tipsy – бухой слегка Проездной – это oystercard ХЗ, почему так повелось, it's some next ting В кокни к черту падеж Телка у нас – jazy, bird или gash Она может быть buff или butters Пиздатой, на пафосе, страшной и все, что промеж Oi! Уличный – gully и gutter Знай, ты попался, эстет Засирая про dub- и two-step Но не зная, что панельный блок – это council-estate, nutter! (Nutter, nutter!...) Накосячил – тебе скажут: "Fix up!" Если nice one, то все заебись так Дисс – это par, респект – это big up И safe, а для zoot'a тут красная Rizzla И для каждого дабстеп-туриста: Ты на острове, cuz, берегись тут Пусть у вас ты опасный и гангстер У нас тут на Брикстоне с Пластоу ты – хипстер Говоря На нашем русском кокни Без словаря Ты как этруски сдохнешь